رونمایی از کتاب «عربستان خوشبخت»
چه کسی دریچۀ خوانش کتیبههای باستانی را باز کرد؟
خوانش کتیبههای باستانی تنها کلید راهیافتن به دنیای باستان بود، اما خوانش آن تا قرن نوزدهم امکانپذیر نشد
۱۳ تیر ۱۴۰۲، ۰:۱۱
|پیام ما| خوانش کتیبههای باستانی تنها کلید راهیافتن به دنیای باستان بود، اما خوانش آن تا قرن نوزدهم امکانپذیر نشد. تا اینکه رونوشتههای فردی دانمارکی بهنام «نیبور» مورد مطالعه قرار گرفت. این رونویسیها چه زمانی انجام شده بود؟ نیبور که بود؟ و چرا به ایران آمده بود؟ کتاب «عربستان خوشبخت» نوشتۀ «ترکیلد هانسن»، ترجمۀ «فرشید روهنده» که از سوی انتشارات «دادکین» منتشر شده است، به این سؤالات پاسخ میدهد. ماجرا از این قرار است که در میانههای قرن هجدهم برای نخستینبار پادشاهی دانمارک گروهی از دانشمندان و کاشفان را راهی مشرق زمین میکند. این گروه پرماجرا یک روز سرد زمستانی با کشتیای بهنام گرینلند راهی آبهای خروشان میشوند تا سرزمینهای دور ناشناخته را بشناسند. مقصد آنها عربستان خوشبخت است. نامی که بر یمن گذاشته بودند. آنها در مسیر رسیدن به مقصد رؤیاییشان، یمن، مدتی در ترکیه و مصر میگذرانند. در مصر بهدنبال تور سینا میگردند و انجیلهای کهن را جستجو میکنند.
این سفر اما بههمین خوبیوخوشی پیش نمیرود، آنها در طول سفر چنان به ورطۀ ناشناختهها کشانده میشوند که حتی در خواب هم نمیدیدند. نیبور یکی از این کاشفان است که از میان همۀ مسافران راهی ایران میشود. او به تختجمشید میرود و شروع به رونویسی از کتیبههای آن میکند. در این راه بیناییاش را از دست میدهد، اما دریچۀ خوانش کتیبهها را بهروی مردم جهان باز میکند. کتاب «عربستان خوشبخت»، برای نخستینبار در ایران از دانمارکی ترجمه و از سوی انتشارات دادکین منتشر شده است. این کتاب راوی رازهای پنهان مسافران و فرازونشیبهای این سفر پرماجراست. در مراسم رونمایی این کتاب که از سوی مجلۀ بخارا و به همت «علی دهباشی» در کافه مانا برگزار شد، «احمد محیط طباطبایی»، رئیس ایکوم عنوان کرد: «روابط ایران و دانمارک برخلاف بسیاری از کشورهای اروپایی همواره برپایۀ دادن حق امتیاز در صنعت بوده است و بر همین اساس، ما شاهد این هستیم که خط راهآهن که امروز جهانی شده است و حتی صنعت پنیرسازی در برخی از شرکتهای ایرانی وامدار این کشور هستند. جالب اینجاست که این گروه دانمارکی اعزامی به ایران هم خوانش کتیبههای باستانی ایران را مهیا کردند.»
«کامیار عبدی»، باستانشناس، نیز دربارۀ نقش مؤثر نیبور در خوانش کتیبههای باستانی توضیح داد: «نیبور بهدلیل اینکه کار اصلیاش نقشهکشی بود برخلاف بسیاری از افرادی که پیش از این از کتیبهها نقشبرداری کرده بودند، بسیار دقیق و به دور از ذهنیات شخصی رونویسیها را انجام داد و همین پایهواساس کتیبههای باستانی در آینده شد.»
«فرزانه ابراهیمزاده»، پژوهشگر تاریخ، نیز از کارستن نیبور گفت که در اواخر دورۀ زندیه و اوایل صفویه به ایران آمده و خاطراتش برای شناخت این دوره بسیار راهگشاست. او فردی کاملاً مشاهدهگر یود و بیش از آنکه تخیل خود را در ثبت مسایل پیش بگیرد، براساس واقعیتها دادههایش را ثبت و ضبط کرده است. «فرشید روهنده»، مترجم این کتاب فارغالتحصیل رشتهۀ ایرانشناسی در مقطع کارشناسی و رشتۀ زبانها و جوامع خاورمیانه در مقطع کارشناسی ارشد، از دانشگاه کپنهاگ دانمارک است. از او تاکنون مجموعه شعرهای «سال صفر»، «شهر خاموش است»، «نامها و نشانهها»، «افشین در چنگال زمهریر»، «زن رؤیایی» و مجموعه داستانهای کوتاه «جمعۀ بیبی» و ترجمۀ گزیدهای از شعرهای هنریک نربرانت، شاعر دانمارکی، با عنوان «فرود» به چاپ رسیده است.
او دربارۀ ترکیلد هانسن (۱۹۲۷ـ ۱۹۸۹)، نویسندۀ دانمارکی عنوان کرد که آثار ماندگاری از او بهجای مانده و برجستهترین آنها «عربستان خوشبخت»، «سهگانه ساحل بردهها»،« کشتی بردهها» و «جزایر بردهها» است. او برای سهگانۀ خود دربارۀ بردهداری در دانمارک در سال ۱۹۷۱ بهترین جایزۀ ادبی «اسکاندیناوی» را دریافت کرده است.
برچسب ها:
نظر کاربران
نظری برای این پست ثبت نشده است.
مطالب مرتبط
بلاتکلیفی دانشآموزان در سایه جنگ
کنکوریها در انتظار یک تاریخ قطعی
به بهانه برگزاری دادگاه پژمان جمشیدی؛ چرا درک فرد آزاردیده از تجاوز و همراهی با او برای ما مشکل است؟
سمت درست تاریخ
گفتوگو با «سید فؤاد توحیدی»، پژوهشگر موسیقی نواحی درباره ریشههای جغرافیایی و فرهنگی نغمههای جنوب
نغمههایی که از دریا میآینــــــد
«محیطزیست از نگاه هنرمندان» منتشر شد
نگاهی به دغدغههای محیطزیستــی از دریچه تصاویر
در گفتوگو با «مهرداد زوارهمحمدی» معمار و پژوهشگر مطرح شد
خیابان؛ عرصه مشترک یا میدان تقابل؟
بنبست آموزش
دراما در زمینِ سوخته
سینمای ایران و لکنت در روایت بحرانهای اقلیمی
شهرکرد؛ از شهر ملی تا قطب جهانی نمد
بازگشت ناتمام به زندگی
پیشرفت گفتوگو زیر سایه بیاعتمادی
صلح یا تداوم جنگ؟
وب گردی
- مسابقه ملی ایدهپردازی «ایدانو» به آنتن شبکه دو رسید
- «سهم ما از قدردانی»؛ حمایت ویژه هتلهای دُنسه از قهرمانان امداد
- درخواست ایجاد مسیر دوچرخهسواری ۱۰۰ کیلومتری در قم
- چند روز بعد از سمپاشی ساس از بین میرود؟ (راهنمای کامل سمپاشی ساس + قوی ترین سم ساس)
- باغ پرندگان تهران کجاست؟ معرفی، ساعت کاری و آدرس
- مقایسه قیمت ورق شیروانی، سیاه، استیل و گالوانیزه در یک نگاه
- درخواست برقراری دورکاری و تعطیلی پنجشنبه برای کادر غیرعملیاتی (پشتیبانی) درمان سازمان تأمین اجتماعی
- طریقه ی ساخت دستگاه واکس زن برقی
- خرید لوازم یدکی لودر فابریک
- حضور فعال شرکت کرچنر سولار گروپ ایرانیان در نمایشگاه بینالمللی انرژیهای تجدیدپذیر بیشتر
بیشترین نظر کاربران
خیابان؛ عرصه مشترک یا میدان تقابل؟
پربازدیدها
1
رقص سوگوارانه؛ کنشی مقاومتی
2
رقص عزا
3
مبارزه با جستوجوی گنج
4
هوای آلوده با موتورهای منسوخشده و آلاینده خودروهای داخلی
5
گنجِ گمشده زیر چرخ لودرها




دیدگاهتان را بنویسید