باقر پرهام، مترجم و پژوهشگر فلسفه، هفتم خرداد در سن 88 سالگی درگذشت

باقر پرهام عضو کانون نویسندگان ایران، درگذشت‎

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ رامین پرهام، فرزند باقر پرهام، خبر درگذشت این مترجم و پژوهشگر فلسفه را در توییتر اعلام کرد





باقر پرهام عضو کانون نویسندگان ایران، درگذشت‎

۹ خرداد ۱۴۰۲، ۰:۰۰

باقر پرهام، مترجم و پژوهشگر فلسفه، هفتم خرداد در سن 88 سالگی درگذشت. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ رامین پرهام، فرزند باقر پرهام، خبر درگذشت این مترجم و پژوهشگر فلسفه را در توییتر اعلام کرد و نوشت: «بابا کتاب داد. بابا رفت.» پرهام عضو مؤسس کانون نویسندگان ایران بود. او سال 1314 در رودبار متولد شد و کتاب‌هایی که در حوزۀ فلسفه و جامعه‌شناسی ترجمه کرد، همچنان از منابع مهم در ایران است و مرتب تجدید چاپ می‌‍شوند. از جمله آثار او 3 اثر معروف از هگل، گروندریسۀ کارل مارکس و کتاب «مطالعاتی دربارۀ طبقات اجتماعی» نوشتۀ ژرژ گورویچ.
آن‌طور که «ایسنا» نوشته؛ «دربارۀ تقسیم کار اجتماعی»، «صور بنیانی حیات دینی» از امیل دورکیم، «هانری کوربن: آفاق تفکر معنوی در اسلام» نوشته داریوش شایگان، «مراحل اساسی سیر اندیشه در جامعه‌شناسی» از رمون آرون، «اقتدار» از ریچارد سنت، «مطالعاتی در آثار جامعه‌شناسان کلاسیک» از ریمون بودون، «مقدمه بر فلسفۀ تاریخ هگل» نوشتۀ ژان ایپولیت، «تاریخ فلسفه در قرن بیستم» نوشتۀ کریستیان دولاکامپانی، «استقرار شریعت در مذهب مسیح»، «پدیدارشناسی جان» و «پیشگفتار پدیدارشناسی جان» از گئورگ ویلهلم فریدریش هگل، «ماجرای اقامت پنهانی میگل لیتین در شیلی» نوشتۀ گابریل گارسیا مارکز، «حقوق طبیعی و تاریخ» از لئو اشتراوس، «نظم گفتار» از میشل فوکو، «مبانی جامعه‌شناسی» نوشتۀ هانری ماندراس و ژرژ گورویچ و «در شناخت اندیشۀ هگل» از روژه گارودی از جمله آثار اوست.
پرهام با ترجمۀ ۳ اثر از هگل و دربارۀ هگل، به‌عنوان یکی از مترجمان جدی هگل مطرح شد، اما پس از این ۳ اثر او تا ۱۸ سال بعد هیچ اثر دیگری در ارتباط با هگل منتشر نکرد. پایگاه تحلیل و اطلاع‌رسانی علوم انسانی «فرهنگ امروز» در گزارشی دربارۀ بررسی آثار مربوط به هگل در ایران نوشته است: «باقر پرهام ابتدا در سال ۱۳۶۲ کتاب در شناخت اندیشۀ هگل نوشتۀ روژه گارودی را ترجمه کرد. این کتاب که به دوران مارکسیستی روژه گارودی بازمی‌گردد، به شرح و تفسیر مختصر تمام آثار اصلی هگل اختصاص دارد و در انتها اشاره‌ای مختصر به مباحث زیباشناسی و فلسفۀ دین هگل می‌کند. در پاییز ۱۳۶۵ کتاب مقدمه بر فلسفۀ تاریخ هگل نوشتۀ ژان هیپولیت با ترجمه پرهام منتشر شد. این کتاب همانگونه که مترجم آن اشاره می‌کند، به نقد نظریۀ کانت و فیشته در مباحث مربوط به اخلاق، دولت، و به‌طور کلی فلسفۀ تاریخ اختصاص دارد که ضمن آن‌ها نظریات هگل در باب یهودیت، مسیحیت و مفهوم تاریخ نیز به دقت تحلیل شده است. اما در انتهای دهۀ شصت، پرهام کتابی از هگل جوان باعنوان «استقرار شریعت در مذهب مسیح» را منتشر کرد که محصول دوران جوانی هگل است. این کتاب عنوان اصلی آن «ایجابیت دین مسیحیت» است.»
همین سه اثر کافی بود تا نام او در تعداد انگشت‌شمار مترجمان ویژۀ آثار هگل ثبت شود.
پرهام چند اثر نیز در مقام مؤلف دارد که «جامعه و دولت»، «باهم‌نگری و یکتانگری: مجموعهٔ مقالات» و «با نگاه فردوسی» از آن جمله است.

به اشتراک بگذارید:

برچسب ها:





نظر کاربران

نظری برای این پست ثبت نشده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *