بایگانی مطالب : جامعه
کتیبهشناس برجسته ایران در حسرت آثار منتشرنشده درگذشت
یادآر ز شمع مرده یار آر!
یک معلم به تمام معنا بود
سهمیه آرد دولتی این نانواییها قطع میشود
محمدحسن سرابیان در جلسه هماهنگی آرد و نان با اشاره به تداوم تخلفات در حوزه نانواییها گفت: با وجود اعمال جریمههای متعدد، همچنان شاهد گرانفروشی و تخلفات گسترده در برخی نانواییها هستیم؛ از این رو با هماهنگیهای انجامشده، از این پس علاوه بر جریمههای مالی، سهمیه آرد دولتی نانواییهای متخلف قطع خواهد شد.
تأکید بر یک اصل حرفهای
درباره مدیریت باستانشناسان بر محوطههای باستانشناختی
جاودانه با الواح هخامنشی
تنها کتیبهخوان زبان ایلامی در ایران بود. تخصص او را در جهان تنها چهار یا پنج نفر داشتند. عمر و جوانی را صرف کشف راز کتیبههایی کرده بود که قرنها سر به مهر مانده بود. مردی که در جوانی از بورسیه دانشگاهی آمریکایی صرفنظر کرد تا در رشتهای تحصیل کند که ایران به آن نیاز داشت. اما مثل بسیاری از همنسلانش که عاشق ایران بودند، بیمهریها دید بعد از سالهای آشوب و التهاب. به او گفتند تخصصش «مازاد بر احتیاج» است. ۲۰ سال بیکار ماند، کتابش توقیف شد و سالهایی را به رنج و مهجوری گذراند. حالا «عبدالمجید ارفعی» با تمام مهرش به ایران و آن کتیبههای گلی، رفته و نامش بهعنوان کسی که برای نخستین بار منشور کوروش را از بابلی به زبان فارسی ترجمه کرد، جاودانه شده است.
جامعه بیتاب و کنشگر صبور
دروازهای برای ورود به گذشته ایجاد کرد
سریال تلخ خودسوزی کارگران خوزستانی
خبر تلخ و کوتاه است: «کارگر میدان نفتی آزادگان شمالی در مقابل ورودی محل کارش، خودسوزی کرد.» او اولین کارگری نیست که در اعتراض به وضعیت کار و استیصال از شرایطش اقدام به خودکشی کرده است. سریال خودسوزی کارگران خوزستان از مهر ۱۴۰۳ شروع شد، وقتی کارگر ۴۸ساله نیبر فصلی نیشکر هفتتپه، پدر چهار فرزند، بهدلیل اختلاف با کارفرمای واحد خود، اقدام به خودسوزی کرد. «کریم بوعذار» هم دلایل مشابه دارد، حقوق اندک، شرایط سخت اقتصادی و عدم توجه به خواستههایش توسط مدیران!
عبدالمجید ارفعی درگذشت
پروفسور عبدالمجید ارفعی، پژوهشگر برجسته زبانهای باستانی و مترجم متون هخامنشی، صبح امروز ۶ اسفند ۱۴۰۴ در سن ۸۶ سالگی چشم از جهان فروبست؛ چهرهای که نقش مهمی در خوانش و ترجمه الواح گلی هخامنشی و معرفی میراث مکتوب ایران باستان به جامعه علمی داشت.
